Your Language Complaints
Posted by languageandgrammar on May 6, 2009
That’s right, ladies and gentlemen, this is the fourth installment of what you, the readers languageandgrammar.com, have listed as Your Pet Peeves.
Since we’ve had well over 100 comments, with probably close to 200 peeves, we thought that it only be fair that we highlight them.
There is absolutely no truth to the rumor that we’re just trying to prove that other people complain as much as we do.
- “This won’t talk English to me” (I don’t work in a video store, as our commentor did, so I’ve never heard it)
- “Methinks” being correct is a pet peeve of someone who wanted to mock me for saying something makes as much sense as saying “me thinks” in Literally, the Best Language Book Ever (What? You didn’t buy a copy yet? Me thinks you should.)
- 12 midnight and 12 noon (not sure of what the peeve was–other than sometimes using a.m. and p.m. is not always clear)
- More disagreement with redundant entries in my book (yes, the same person), including brief summary, close proximity, final conclusion and new development (I guess maybe I was his pet peeve!)
- Another “gotcha” from the same man (I’d hate to read his comments if hadn’t liked my book!) about an incorrect tense and disagreement about the lack of logic of “pushing the envelope.”
- Using “Impact” to mean “affect,” which is one of Sherry’s favorite topics (Impact Does Not Mean to Affect, More on Impact, and It’s Not Impactful–It’s Inane)
- Misuse of “gotten”
- “Anyways” in stead of “anyway”
- Using “on either side” instead of “on both sides” (On Either Side of This Mistake)
- “Most importantly” instead of “most important” (Most Important/Most Importantly)
- “PIN Number” redundancy
- “Irregardless” (No Regard for Irregardless)
- “Can you be more pacific” instead of “Can you be more specific” (ha!)
- “My point being is” instead of “my point is”
- Lack of proper punctuation, capitalization in e-mail, instant messages, twitter posts, etc.
- Every so often
- “All of the sudden” instead of “all of a sudden”
- “Couple something” rather than “couple of something” (You Have a Couple Of Something, Not A Couple Something)
3 Responses to “Your Language Complaints”
Sorry, the comment form is closed at this time.