Sci-Fi Marketing

While flipping through the television stations recently, I noticed that the Sci Fi Channel is now the SyFy Channel, and not knowing what SyFy was, I did a little research (Sci Fi Becomes SyFy).

As it turns out, Sci Fi was concerned that the name of their channel was too, for the lack of a better term, geeky, so they changed the name to SyFy. In other words, the name of their channel is pronounced the same, and it gives the same impression to anyone speaking. The only difference seems to be that no one will now know how to spell it or understand why it’s spelled in a bizarre way.

My initial thought was that we all make rash decisions that don’t work out too well—–until I realized that they had chosen this “new” name from a list of 300 possible names. They actually believe this will make some sort of a difference.

I really should go–The  Wx Channel has a show I want to watch.


This entry was posted in language and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Sci-Fi Marketing

  1. Steve says:

    From Brand New:
    “The reported driving reason for the change was the fact that “Sci Fi” was not something that the channel could own or copyright as it describes a genre that anyone else can use as a descriptor. But by changing its name to something that is phonetically identical yet spelled like a 3-year-old text messaging, it can become wholly ownable and mutated (pun intended) across different ventures like Syfy Games, Syfy Films and Syfy Kids.”

Comments are closed.